|
Аякаси Гохан.
|
|
| Musya | Дата: Пятница, 22.06.2018, 15:35 | Сообщение # 1 |
|
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 123
Статус: Offline
| В Японии для обобщения мифических существ из народного фольклора и легенд используется термин «ёкай». Он обобщает всех: оборотней, духов, призраков, демонов и прочих. Поэтому для обсуждения конкретного вида нужно использовать его обозночение.
Ayakashi Gohan новелла от Honeybee 2014 года выпуска. Аякаси дословно переводится как «сверхъестественное создание» и является синонимом «ёкай» в наше время. Изначально так называли различных духов, привязанных к воде, воздуху, конкретным предметам и даже животным.
В детстве Аканэ Рин навещала свою бабушку в небольшой деревне Момидзи. После этой летней поездки прошло около десяти лет. После смерти матери девушка навещает друг её бабушки Гин, который берет еще не совершеннолетнюю героиню под свою ответственность. А поскольку он живет в Момидзи, героине придется вернуться в эту горную деревушку и поселиться в кафе Гина «Понпокорин».
Одним из плюсов новеллы я бы назвала то, что мы можем выбрать, какой станет наша героиня. Для этого в главе «Детство» посредством выборов мы можем определить её нрав и характер. Если она будет отмалчиваться и отстраняться от других: она вырастет в молчаливую и скрытную девушку. А если же вести себя более открыто и дружелюбно: героиня станет активной и озорной. Первый вариант называется «Миром людей», а второй «Миром Аякаси». В каждом из миров есть по три возможных романтичных интереса нашей героини.
Также есть продолжение новеллы - Ayakashi Gohan ~Okawari!~. Будет ли этот проект переведен – неизвестно.
|
| |
|
|
| Musya | Дата: Пятница, 22.06.2018, 15:36 | Сообщение # 2 |
|
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 123
Статус: Offline
| Аканэ Рин (Мир Людей). Молчаливая и недоверчивая девушка, предпочитающая поводить время за чтением книг. Не любит внимание к себе и отвечает на все вопросы кратко и односложно. Скрывает свои эмоции за маской безразличия. С большим трудом идет на контакт с жителями и посетителями «Понпокорина».
Инусима Ута. Аякаши. Прежде жил в одной из статуй псов возле святилища, где жил Бог этих мест, но позже стал принимать человеческий облик. Довольно резкий и грубый, но добрый и внимательный. Порой бросается в омут с головой, но делает это ради тех, кого любит. Левый глаз скрыт повязкой.
Хана Суо. Некома, который живет недалеко от деревни. Часто бродит по школе в человеческом облике в виде ученика. Порой заходит в «Понпокорин» погреться и перекусить. Самодовольный и гордый парень, который всячески игнорирует предъявляемые претензии. Тем не менее вполне способен на заботу и дружелюбие.
Ибуки Хагиноске. Сын настоятеля храма деревни. Дружелюбный и активный парень, всегда готовый помочь. Правда, на обед всегда уходит, чтобы поесть в одиночестве. Знает об аякаси, но не видит их. По каким-то причинам сует нос во все странные происшествия, разыскивая любые намеки на присутствие аякаси.
Аканэ Рин (Мир Аякаси). Веселая и открытая девушка, готовая помочь всем окружающим. Обладает обостренным чувством справедливости и умением отстоять свою точку зрения. С легкостью общается как с людьми, так и с аякаси. Часто идет на поводу своих чувств и эмоций, поэтому порой говорит не подумав.
Инусима Йоми. Аякаси. Жил в одной из статуй псов возле святилища Бога. В человеческом облике стал жить в «Понпокорине» как и его брат. Немногословен, скрытен и упрям, хотя по отношению к другим аякаси более дружелюбен. Часто читает различные книги и поучает своего брата и героиню. Правый глаз скрыт повязкой.
Серигава Манацу. Молодой человек, содержащий продуктовый магазин. Поставляет продукты в «Понпокорин» на своем мопеде. Тормозя, часто слетает с него головой вперед. Добрый парень, прячущий свои переживания за улыбкой. Является шурином Гину и дядей Цузури. Видит аякаси.
Кимура Асаги. Странный юноша, часто появляющийся возле цветущей сакуры на вершине холма. Веселый и дружелюбный, но кажется, будто он не от мира сего. Любит подшутить над окружающими. Не сразу понятно: он человек или аякаси, слишком его выделяет его не самое обычное поведение.
Гин. Кицунэ, друг бабушки героини и впоследствии её опекун. Содержит кафе «Понпокорин», которое сам же и создал. Любит и умеет вкусно готовить, благодаря чему кафе и прославилась. Был женат на человеческой девушке, от которой у него есть сын Цузури. Является зятем Манацу.
Цузури. Сын Гина и племянник Манацу. Немногословный и своеобразный мальчик, который любит рисовать. По ходу прохождения от него можно получить милые и забавные рисунки, которые открывают такие бонусы как официальные арты, досье персонажей и другие интересности.
|
| |
|
|
| Musya | Дата: Пятница, 22.06.2018, 15:39 | Сообщение # 3 |
|
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 123
Статус: Offline
| Руты довольно интересные и насыщенные по событиям, благодаря чему хорошо запоминаются. Многие говорят, что по сравнению с Starry Sky от тех же авторов, Ayakashi более интересны и эмоциональны. Мне так не кажется. Ayakashi просто более насыщены событиями, в то время как в Starry Sky поддерживается неспешный темп.
Также в новелле есть уроки готовки. Порой действия приводят героиню на кухню, где нас ждут небольшие рецепты от Гина и секреты приготовления. Поэтому советую завести блокнотик для них, а также ждать того, что невольно потекут слюнки.
Графически она довольно красивая и привлекательная. Часто используются теплые цвета, хотя и холодные используются грамотно и толково.
Музыкальное сопровождение приятно уху и хорошо подчеркивают ситуацию и настрой. Хотя по сравнению с композициями Starry Sky они не кажутся такими цепляющие с моей точки зрения.
Перевод в целом грамотный и целостный. Хотя некоторые шутки потеряли свой вес в переводе, а пропущенные буквы порой попадаются на глаза. Хотя настройки все еще на японском, а в галерее видны все CG. И функция смены имени у героини была проигнорирована. Это мелочи, но они немного печалят.
Но вот установка этого самого перевода – та еще ерунда. По иронии судьбы, устанавливать и запускать новеллу надо под японской локалью или под AppLocale. Только после этого надо в папку игры установить файлы из патча. Врать не буду: под AppLocale у меня не запустилась. Но после перехода на японскую локаль работает отлично. Хотя мне и прошлось переустанавливать патч на Песне Перерождения.
Плюсы.
- 1) Хороший сюжет со своим поворотом в конце.
- 2) Интересные персонажи со своими историями.
- 3) Красивая графика.
- 4) Приятная музыка.
- 5) Возможность выбрать личность героини между интровертом и экстравертом.
Минусы.
- 1) Установка не сложная, но требующая определенных условий.
- 2) Настройки звуков и текста на японском языке.
- 3) Функция смены имени была проигнорирована.
Итог.
Новелла интересная и приятная, поэтому её можно смело рекомендовать к прохождению. Конечно, установка может потрепать нервы, но оно того стоит. Кроме интересной истории она может предложить рецепты вкусной еды, что является дополнительным бонусом.
Ссылки.
Anivisual: http://anivisual.net/stuff/2-1-0-1491
Сайт переводчика: https://kirarinsenpai.wordpress.com
|
| |
|
|